Pick Language

Isabelle Wéry

Portrait of Isabelle Wéry

Isabelle Wéry est une actrice, metteuse en scène et auteure belge. Née à Liège, elle a fait des études d’interprétation dramatique à l’INSAS à Bruxelles jusqu’en 1991. Parallèlement à son travail de comédienne avec divers metteurs en scène, elle écrit et crée ses propres pièces de théâtre.

Nominée trois fois aux Prix de la Critique de Théâtre belge (dans la catégorie Seul en Scène), elle reçoit le prix en 2008 pour sa création La Tranche, de Jean-Daniel Magnin.

Elle fait ses débuts dans l’écriture scénique avec La Mort du cochon, qui lui vaut sa première nomination aux Prix du Théâtre. Au Théâtre de la Vie, elle a mis en scène ses deux autres textes : Mademoiselle Ari nue et Juke-Box et AlmanachCeci est mon corps, d’après La Vie sexuelle de Catherine M de Catherine Millet, est l’une de ses dernières créations pour la scène. Elle a également écrit Le Bazar des organes pour la Compagnie SKBL, en tournée dans toute la France.

Elle est aussi l’auteure du roman Monsieur René, biographie imaginaire de l’acteur belge René Hainaux, ainsi que de Saisons culottes amis (Yvette’s Poems), publié in 2010. 2013 voit la parution de sa nouvelle Skaï  dans un recueil d’auteurs belges, Feuilleton, ainsi que de son roman Marilyn désossée.

  • EUPL Year: 
    2013
  • EUPL Country: 

Winning Book

Marilyn désossée (Marilyn Deboned)

Marilyn Turkey écrit un roman. Depuis son enfance, elle est fascinée par la rencontre amoureuse, habitée par les notions de duos, de complicités, de pactes, «d'entreprises amoureuses» ou de partenariats amicaux. Au cours de l’écriture de ce roman, elle revisite des fragments de sa vie. Plonge dans les réminiscences de ses rencontres privilégiées. Marylin désossée, c'est un road-movie, en trois temps. Premier temps, enfant de 6-8 ans, deuxième temps, jeune adulte, troisième temps, dans « l'ici et maintenant ». L’histoire d’une exploration, d'une divagation. Sous quelles formes diverses l'amour peut-il s’incarner ? C’est quoi ce truc de dingue qui tout à coup rassemble deux créatures pour un temps singulier et qui ne ressemble jamais au précédent ni au suivant ? La divagation de Marilyn n’a pas de limites. Elle fouille partout là où elle a envie de fouiller : monde des humains, monde des animaux, des végétaux… “Je crois que j'ai écrit un road-movie traversant la vie d'une fille, Marilyn Turkey, qui aimerait bien être et homme et femme, puis animaux et quelque chose de végétation”.

Cover of Marilyn désossée

Publishing House

Address: 

118 rue de la Station de Woluwé, Brussels, Belgique

Email Address: 
Phone No.: 
+ 32 497 33 73 25
Organisation: 
David Giannoni

Translation Deals

  • Albania: Morava
  • Bulgaria: Perseus
  • Croatia: Sandorf publishing
  • Georgia: Agora
  • North Macedonia: Antolog
  • Poland: Malejki Tomasz Piotr
  • Serbia: Heliks Doo
  • Slovenia: Zala Publishing
  • Spanish: Futurebox

Excerpt

Translated by Astrid Howard

 

The basement, the garage and the laundry room.
As to the flavour, it stinks, everywhere. Because of the drain water in all the hose-pipes that pierce the belly of my house. They say that there are snakes that live in the pipes. They say that it happened in my neighbourhood that a snake came and licked the bum of someone who was sitting on the pot. Can you believe that…? Well, when I’m lying cushy in my bath, I don’t know how what could happen to me. What unavoidably will happen to me. It WILL HAPPEN to me because I am NOT like everyone else and something important IS GOING to happen to me. I can feel it. I know it.
In the laundry room,
There is a freezer, a washing machine, an organ.
I know how to play the organ. Anyhow, to make music is super easy: you just have to put your fingers in the right places at the right times. For someone who is fairly punctual and precise like I, it is thus relatively easy. And so, I play the organ. Especially the Ave of Maria. I’m made for it. It’s true. When I play it, even the fish in the freezer are troubled. I would even say, impressed. A musical majesty comes out of this black and white organette – which also stinks, like a musty mouth – and explodes with fireworks of emotion playing with the body and soul of all that is alive. And the Ave of Maria, it’s powerful, you know. Apparently, it’s a religious thing. So my father said, “You see, religion also has its good sides!” That confused me. It’s true. Because I’d turned against religion. And I DO NOT want to make my confirmation. Because of the priest. In church, he tells stories that make me want to cry, and when I cry, I become even weaker and then the priest, he can make me swallow anything he wants because I need so much to believe in something that reassures me. Oh, it’s an internal fight. And then you always have to be kind even to those who are mean to you… It’s hard! It pisses me off, frankly. I should give my favourite pen to my brother when he’s bugging me? No way. Punch him, yeah. My brother and the priest. An eye for an eye, a tooth for a tooth, I’ll keep my pen, and you go play with your cars! Hydrocephalus head!

 

Yes. “HYDROCEPHALUS HEAD”.
If the water makes the pipes on the first floor swell, the water also makes my brother’s head swell. Poor li’l guy, he’s so unlucky. It was the doctor who said to my mother that “the child has a big head.” I could see that my mother didn’t like that at all. Me, I have examined my brother along all his suture-seams, and I have not seen anything abnormal.

Contact Details

Other Details

Supporting Document: 

Watch Isabelle's Video