Pick Language

Europe Créative

Le programme Europe Créative soutient les initiatives de traduction et de promotion de travaux littéraires à travers les marchés de l'Union Européenne, avec le but d'élargir l'accès à la lecture d'ouvrages littéraires européens de haute qualité.

Quel est le but ?

Les objectifs du plan de « Traduction littéraire » sont de promouvoir la circulation transnationale de la littérature et de sa diversité en Europe et au-delà, ainsi que d'augmenter le lectorat de livres de qualités traduits.

Le plan accorde, aux éditeurs éligibles, des subventions pour le co-financement de la traduction, la publication et la publicité d'un « pack » de minimum 3 et de maximum 10 travaux de fiction. La traduction doit provenir et se faire à partir de langues éligibles, et soit la langue source ou la langue de traduction doit être reconnue officiellement dans un des Etats-membres de l'UE ou dans un pays de l'AELE.

La traduction et la diffusion dans les langues plus répandues que sont l'anglais, le français, l'allemand ou l'espagnol sont encouragées pour les livres écrits en langues moins répandues, étant donné que cela accroît la visibilité de livres en Europe et au-delà des frontières européennes. La traduction des livres récompensés par le Prix de littérature de l'Union européenne est également encouragée.

Le plan est ouvert aux éditeurs et maisons d'éditions ayant au moins 2 ans d'existence au sein de l'Union européenne ou au sein des pays tiers participant au programme Europe créative. Les conditions d'éligibilité sont détaillées dans indications de l'appel à la traduction.

Pour plus d'informations, cliquez ici

Cependant, le soutien d'« Europe créative » au secteur littéraire ne s'arrête pas là. Bien que le Prix de littérature de l'Union européenne et le plan pour la Traduction Littéraire soient les plus visibles et les actions les plus significantes du programme dans le secteur du livre, d'autres plans de financement et d'autres initiatives sont aussi disponibles : https://eacea.ec.europa.eu/creative-europe/actions/culture/cooperation-projects_en

Exemples de projets financés sous le plan de projets de coopération :

http://www.womarts.eu/project/

http://otherwordsliterature.eu/eng/blog/lorem_ipsum_is_simply_dummy_text

http://www.aldusnet.eu/

https://www.silops.eu/what/

https://www.mdbr.it/cream/

Le Prix de littérature de l'Union européenne est l’un des quatre prix financés par le programme « Europe créative » dans le secteur culturel. Les trois autres prix sont le Prix du patrimoine culturel de l’Union européenne (http://www.europeanheritageawards.eu/), le Prix d’architecture de l'Union européenne (https://miesbcn.com/prize) et le Prix demusique populaire et contemporaine de l'Union européenne (https://musicmoveseuropetalentawards.eu/).