Lindita Rugova

Lindita Rugova holds a Doctoral Degree in Philological Sciences from the University of Prishtina. Since 1998, she as been an Associate Professor of English Language and Literature at the same University, becoming Dean of the Faculty of Philology in 2016. Her lectures ranges from Contrastive Linguistics, Semantics, Grammar and Syntax. Dozens of her articles have been published in numerous international scientific publications. She has been a guest lecturer for Universities in Prague, Copenhagen, Berlin, Rende, Naples and Zabreb. 

Pavel Mandys

Pavel Mandys (born 1972) is a journalist, book critic, and organizer of the annual Magnesia Litera book award. He has written numerous book reviews as an editor of the online literary magazine iLiteratura.cz. In 2012, he published the book Prague: The City of Literature to support the city’s successful bid to become a UNESCO Creative City of Literature. He was the editor of the short stories collection Prague Noir (2018) and in 2020 he wrote a book of the crime genre in Czech literature (Dějiny české detektivky, with Michal Jareš).

Xavier Aliaga

Journalist and writer. Born in Madrid, in 1970. A graduate in Catalan Philology. He has collaborated in several stages with the newspaper El País, the last, between 2007 and 2013, in the cultural supplement Quadern.
He is currently responsible for the culture of the weekly newspaper El Temps, a columnist for Levante-EMV as well as a talk show by Onda Zero. From the creation of the new Valencian television broadcasting À Punt he has collaborated in the television talk show of "El Matí" and right now he does so in À Punt radio.

Peter Legård Nielsen

Peter Legård Nielsen was born in 1960. He has published 8 novels, 2 poetry collections and 15 anthologies. He has received the the 3 Year Scolarship from The Danish Arts Foundation. He has been appointed by the Minister of Culture as a member of the board of The Danish Arts Counsil and has been chairman of Danish Fiction Writers Association from 1997 to 2001 and again from 2002 to 2007.

Inga Bodnarjuka-Mrazauskas

Inga Bodnarjuka–Mrazauskas is the executive manager of the Latvian literature export platform «Latvian Literature», responsible for developing and implementing strategy for promotion of Latvian literature abroad, which includes participation in international book fairs, organizing foreign publisher, media and festival visits, translation workshops, capacity building activities for translators and publishers, culture programs abroad, etc.

Entela Kasi

Entela Kasi is a poetess, novelist, translator and essayist. She is the president of the Albanian PEN Centre and a member of the ‘In search Committee Board’ of PEN International. She writes for Albanian journals and daily press, especially focusing on social movements, culture and politics. She has been invited as a guest writer by different Universities in Albania and abroad.

Vlatko Simunović

Born in 1965. He spent his childhood, boyhood and youth in the Niksic suburb of Straševina. He graduated from the Department of Serbo-Croatian Language and Literature at the Faculty of Philosophy in Niksic. He has been involved in journalism and literary criticism since 1995. He is the author of the books “Records” and “Conversations”. He is the editor of the Culture section of the Montenegrin daily Pobjeda. He works in Podgorica.

Nenad Šaponja

Nenad Šaponja (1964) is born and lives in Novi Sad, Serbia. He is a poet, essayist, and literary critic whose verses are recognizable in contemporary Serbian poetry due to their stylistic perfection, hermetic quality and metaphysical insight. His poetry has been translated into English, French, Italian, Romanian, Macedonian, Slovak, Albanian, Azerbaijan, Chinese etc. The most popular of his books are Does the Touch of Your Soul Exist?; Sweet Death; and I Seem, Therefore I Am Not.

Joelle Dufeuilly

Joelle Dufeuilly has been translating Hungarian literature since 1998. She translated authors such as László Krasznahorkai, György Dragomán, Sándor Jászberényi… She was awarded the SGDL translation prize for Krasznahorkai’s War and her overall work as a translator.